Слова-сорняки в нашей речи. Исследовательская работа на тему "Язык. Речь. Мы." Научно исследовательская работа на тему речь

МОУ НИЖНЕ-ИВОЛГИНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА

ДОКЛАД

На республиканскую научно-практическую конференцию

«Шаг в будущее»

Тема: Чем засорена речь учащихся нашей школы

Секция: Литература

Выполнила: Жалсанова Сарюна, ученица 8 «а» класса

Руководитель: Бальчинова Соелма Доржиевна

Рецензия

на исследовательскую работу

ученицы 8а класса ЖалсановойСарюны:

чем засорена речь учащихся нашей школы

Работа Жалсановой Сарюны посвящена культуре речи учащихся нашей школы. Данная исследовательская работа основана на материалах, собранных методами анкетирования, наблюдения, опроса, изучения специальной литературы.

Актуальность темы продиктована современным состоянием речи большинства учащихся. Влияние технических новинок, интернета; частое пользование детей смс-сообщениями, убывающий интерес к книге-все это вкупе способствует искажению речи. Особенно остро это явление ощущается в нашей национальной школе, где обучение предмету русский язык проходит в условиях билингвизма. На сегодня мы имеем ученика с родным бурятским языком, который зачастую не знает родного бурятского и имеет бедный словарный запас по русскому языку. Таким образом, употребление «лишних» слов еще больше затрудняет процесс обучения.

Сарюна в ходе своей работы изучала специальную литературу, проводила анкетирование, наблюдение. Затем все эти материалы анализировала, составила словарик «лишних» слов учащихся своей школы, памятку для устранения проблемы.

Автор провела действительно большую практическую работу. Данная исследовательская работа выполнена на высоком уровне, имеет практическую значимость. Сарюна также грамотно использовала все названные методы.Сделаны соответствующие выводы.

Научно-исследовательская работа Жалсановой Сарюны «Чем засорена речь учащихся нашей школы» оформлена согласно предъявленным требованиям и рекомендуется для участия в научно-практической конференции «Первые шаги в науку»

Рецензент: Бальчинова Соелма Доржиевна

Оглавление:

Введение:

    Цель исследования

    Задачи

    Объект исследования

    Предмет исследования

    Методы исследования

Основная часть:

    Теоретическая часть

    Практическая часть

Заключение

Список литературы

Чем засорена речь учащихся нашей школы

Введение

Что же ценили наши предки? Прежде всего, речь грамотную и умную. В нашем языке существуют слова, с помощью которых можно дать речевую характеристику человеку: крикун, молчун, пустомеля, шутник, ворчун, спорщик, болтун. Еще в глубокой древности умные люди считали, что речь человека должна быть понятной, обдуманной, богатой, культурной, грамотной, свободной, правильной, приятной, разборчивой.Также мы знаем, что в древней Греции и Риме проходили даже состязания ораторов. Оратор – тот, кто выступает с речью, а также человек, владеющий искусством произносить речи.

Искусство ораторской речи всегда интересовало людей, вызывало восторг и преклонение. В ораторе видели наличие особой силы, которая может с помощью слов убедить в чём-то. В ораторе предполагали таинственные качества, которых нет в обыкновенном человеке. Вот почему ораторы становились государственными лидерами, великими учёными, мудрецами и просто людьми, за которыми шли другие.

Изначально язык придумывали первобытные люди, ведь его не было совсем. Постепенно они дали название всему, что их окружало. С появлением речи люди вырвались из мира безмолвия и одиночества. Речь в нашей жизни играет огромную роль. Она пе­ре­да­ёт наши мысли. «В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и
мысли…»,- говорил наш великий классик А.П.Чехов. Об­ща­ясь друг с дру­гом и ис­поль­зуя язык, мы со­вер­ша­е­м ре­че­вое дей­ствие.

Наша речь «рас­тет» и «взрос­ле­ет» вме­сте с нами. Чем боль­ше слов знает че­ло­век, тем точ­нее и ярче вы­ра­жа­ет он свои мысли, тем при­ят­нее с ним об­щать­ся окру­жа­ю­щим его людям. Но, к сожалению, мы сплошь и рядом видим и слышим, как сильно засорена наша речь, письменная и устная.

Цель моего исследования: выяснить, чем засорена речь учащихся нашей школы, побудить школьников к бережному отношению к чистоте языка

. Задачи :

    Изучить литературу по данной теме

    Провести анкетирование учащихся 5-11 классов и проанализировать полученные результаты

    Разработать текст беседы «Чем засорена наша речь и как сделать ее красивой » и выступить с ней перед учащимися

Объект исследования – речь учащихся.

Предмет исследования – отношение учеников к проблеме сохранения чистоты нашей речи.

Методы исследования:

    Изучение специальной литературы

    Анкетирование

    Наблюдение

Теоретическая часть

Что портит речь человека

Жаргонизмы

Жаргонизмы - это жаргонные слова или выражения. Людей, которые употребляют жаргонизмы, объединяют общие интересы. Так же можно сказать, что эти люди объединены по социальному признаку. Например: молодежный, профессиональный, тюремный, студенческий.

В словаре Ожегова дается следующее толкование слову «жаргон»: Жаргон-

речь какой-н. социальной или иной объединённой общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Ж. торговцев. Воровской ж.

Наиболее популярным считается тюремный жаргон. Например,мне запомнилось жаргонное слово «редиска» (плохой человек) из кинофильма «Джентльмены удачи»..

Если попытаться объяснить на простом языке, что такое жаргонизмы , то можно сказать, что это узкоспециализированные слова, которые использует группа людей, объединенная общими интересами или родом деятельности.

К примеру, школьные жаргонизмы:

    училка - учитель (физичка, русичка, химичка и т.д., только эти слова относятся к учителю, который ведет определенный предмет)

    физра - физическая культура

    шпора - шпаргалка

    домашка - домашняя работа

и т.д.

В данном случае, эти жаргонизмы относятся к группе лиц "школьники", которые активно используют их при общении между собой.

И таких примеров можно привести очень много, но смысл, думаю, понятен.

« Кстати » - это слово употребляют в повседневной своей речи все те люди, которым не хватает внимания.

Они могут ощущать неловкость в незнакомой компании, и поэтому и прикрывают свое смущение этим словом.
Вслушайтесь в чей-нибудь разговор и посмотрите, какое внимание людей сразу привлекает человек, начинающий свою речь со слова «кстати».

« Короче » - показатель торопливости, нервозности и агрессии.

Чаще всего этим словом пользуются люди с холерическим типом темперамента. Некоторых из них можно с уверенностью причислять к признакам неуравновешенной нервной системы. Можно встретить также часто употребление этого слова у людей болтливых и не умеющих справляться с этим своим качеством.

« Это самое » часто говорят те люди, которым лень исполнять свою работу и свои домашние обязанности.

Они могут быть ненадежны и импульсивны, так что на них нельзя слишком сильно надеяться. А еще подобные личности ловко избегают наказаний, вовремя сваливая свою вину на ближайших подходящих для этого жертв.

« Вообще-то » - еще одно слово из ежедневного лексикона неуверенных в себе людей.

Но, в отличие от «кстати», эти личности обладают завидным талантом закатывать скандалы буквально на ровном месте. Правда, делают они так по причине той же неуверенности в себе.

« На самом деле » проскакивает в разговорах самоуверенных и эгоистичных людей.

Они доверяют только своему опыту и своему мнению, а все остальное их просто не интересует. Как правило, человек-«на самом деле» тяжело заводит друзей и завязывает отношения, потому что считает себя одного единственным и неповторимым. Другие же люди – это просто публика для его жизненных выступлений.

« Типа » и « Значит » любят повторять настоящие консерваторы.

Они против всего нового и правоту своего мнения всегда могут доказать агрессивным отношением к собеседнику.

« Как бы » - это признак творческой натуры, которая часто проводит время в своем выдуманном мире.

Именно этим словосочетанием такие люди неосознанно подчеркивают свою оторванность от социума и всю относительность каждого события в собственной жизни.

« Просто » часто произносят в речи те люди, мнение которых не бывает самостоятельным.

Они зависят от своего окружения, и бояться взять на себя хоть какую-то ответственность. А еще они часто оправдываются, чем окончательно «роняют» себя в глазах знакомых людей.

Не могу не заострить ваше внимание еще на одной очень большой проблеме нашей речи- сквернословии . Это целое явление, имеющее и другие определения: «нецензурная брань», «ненормативная лексика», «матерные слова» и т.д. По моему мнению, это самые непристойные, грубые слова из всех групп слов, портящих нашу речь.

Недаром это явление именуется сквернословием, от слова «скверна».

В словаре В. И. Даля, который является результатом глубокого изучения живого русского языка, сказано: Скверна – мерзость, гадость, всё гнусное, противное, отвратительное, непотребное, что мерзит плотски и духовно; грязь и гниль, тление, нравственное растление, все богопротивное».

В русском языке бранные слова называют матерными. Корень этого слова – мать. Произносить такие слова - значит посягать на самое родное, самое святое, что есть у человека – на мать. В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова написано: Мат (прост.). Неприлично-гнусная брань с упоминанием слова «мать». Матерные слова – неприличные слова.

В «Универсальном словаре русского языка для школьников» читаем: Мат. Бранные слова и выражения, расцениваемые как непристойные и нецензурные.

Я абсолютна не согласна с мнением некоторых исследователей, которые считают, что сквернословить - это славянская традиция. Сквернословие на Руси примерно до середины XIX века не только не было распространено, но являлось уголовно наказуемым. Во времена царя Алексея Михайловича Романова услышать на улице мат было просто невозможно. И это объясняется не только скромностью и деликатностью наших предков, но и политикой, проводимой государством. За сквернословие человека подвергали публичной порке: на рынках и по улицам ходили переодетые чиновники со стрельцами, хватали ругателей и тут же, при народе, для всеобщего назидания секли их розгами.

Вызывает большой интерес и уважение ккнига "Юности Честное Зерцало»выпущенная еще при Петре1-м , где писалось, что приличное поведение людей может быть признано лишь с полным воздержанием бранной ругани.

Самым важным и научно подтверждённым является то , что матерные слова опасны для здоровья, они не только способствуют снижению интеллекта, провоцируют преступления, обворовывают людей духовно, унижают и оскорбляют, но и, впитывая в себя словесную грязь, калечат людские судьбы, приводит к раннему старению и преждевременной смерти.

Таким образом, эта группа слов, которые засоряют нашу речь, совершенно недопустима к употреблению, особенно в речи школьников.

Следующая группа слов, также портящая чистоту нашей речи, - слова иноязычного происхождения.

Изучая литературу по данной теме, просматривая данные статистики, я с удивлением обнаружила, что за последние 10 лет естественней прирост иностранных слов превышает норму в 17 раз!

С одной стороны, использование иностранных слов в современной российской жизни абсолютно закономерно и связано с прогрессом. Как я выше отмечала, ведь язык как живой организм: развивается, изменяется. Но не всякое значение употребляемых иностранных слов понятно, особенно для массового восприятия. Прежде всего,это относится к узкопрофессиональным словам. Впрочем, не ясными порой оказываются слова, политически и экономически предназначенные для активного употребления в самых широких слоях. Например, есть же аналоги в русском языке иностранным словам: бартер-обмен, ребрендинг – переименование;ритейлер – продавец, торговец и т.д.

Я ни в коем случае не против иностранных слов. Без многих из них мы уже не сможем обойтись. Например: аэропорт, аналог и аналогичный, эквивалент, компьютер, процесс, феномен, профилактика и тысячи других слов. Вебмастера вовсю пользуются “плагинами”, “виджетами”, мы все знаем, что такое “он-лайн”, не говоря уже про “компьютер”. (Несколько завидуем французам.Они так берегут свой язык, что общепринятое “компьютер” заменили своим родным словом, придумав для него новое понятие). Но зачем засорять язык мерчендайзерами и ритейлерами, когда по сути это означает одно и то же – продавец, торговец. Для солидности? Продавец – не солидно, а ритейлер – значимо? Это с какой стороны посмотреть. Для умных людей – продавец – это профессия, заслуживающая уважения. Ритейлер – общее понятие для человека непонятной и вряд ли полезной деятельности.

По мнению многих исследователей, иноязычные слова зачастую являются данью моде.Подводя итог вышесказанному об иноязычных словах, я бы отметила следующее: если сквернословие абсолютно недопустимо в речи, то в отношении иностранных слов категоричной быть никак не могу. Ведь как учили нас в 7-м классе, язык - это развивающееся явление. Тем не менее, мне кажется, во всем нужна мера. Есть слова, которые действительно мы используем неоправданно. С другой стороны, немало и тех слов, которые прочно вошли в язык: информация, пообщаться, протестировать, офис, бизнесмен и т.д.

Практическая часть

В практической части своей исследовательской работы мною было проведено следующее:

    проведено анкетирование учащихся 6-х, 8-х, 10-го класса нашей школы

    изучена литература по данной теме

    просмотрены художественные тексты, высказывания русских писателей о красоте русского языка

    подготовлен доклад «Как научиться красиво говорить»

    составлен словарик наиболее часто употребляемых слов, засоряющих речь учащихся нашей школы

Результаты анкетирования

    «Какими словами засоряете свою речь» показали:

    втором и третьем местах по частоте употребления – короче и блин;

    многие учащиеся не смогли назвать никаких способов борьбы со словами -

    7.Учащиеся8-11 классов употребляют даже слова ненормативной лексики (прост. «матерные слова»). Среди них есть девочки

    Анкетирование «Употребление «мусорных»слов у учащихся разных возрастных групп» (учащиеся 5- 11 классов).

Из результатов анкеты следует, что:

Чаще всего произносятся следующие

    1. жаргонные слова: училка, домаха, физра,чувак,братан,лох,хавчик

      иноязычные слова: селфи, имидж, мейк-ап. Нужно сказать, что эти слова чаще произносятся в старших классах

Заключение

Список литературы

1Брагина, А.А. Лексика языка и культура страны. Москва, Просвещение, 2001г.

2.Головин, Б.Н. Как говорить правильно. Москва, Просвещение, 1996 г.

4. Люстрова, З.Н., Скворцова, Л.И. О культуре русской речи. Москва, «Знание», 1998 г.

5.Успенский, Л.В. Культура речи. Москва, Знание, 1996 г.

6.Кожевникова К. Спонтанная устная речь в русской эпической прозе.– Praha, 1970.

Приложение 1

Анкета.

    Какие лишние слова, портящие нашу речь, Вами используются?

    Замечаете ли Вы, что их произносят Ваши друзья, знакомые?

    Почему Вы их употребляете?

    Как можно от них избавиться?

Приложение 2

Ну

Нежелание (Поиск слова)

Ну… щас подумаю.

Типа

    Желание выделиться

    Заменить паузы

Ты, типа, не понял?

Это самое

Пауза во время говорения при употреблении слов

Я…это самое…учила…

Реально

Одобрение, уверенность

Клевый был фильм, реально!

Вообще, ваще!

Легкое возмущение

Идешь домой? – ну ты, ваще!

По ходу

Неуверенное утверждение

По ходу, мои родители придут на собрание

Прикольно

Весело

На вечере так прикольно было.

Блин

Недовольство кем-нибудь или чем-нибудь

Ну ты блин совсем…

Пипец!

Сильное удивление,недовольство чем-нибудь

Ты что, не придешь?! Нупипец!

Как его, ну как его, как это

Вместо каких-то слов; попытка что-либо вспомнить

Сложное предложение… как его…это такое предложение… как его…

Глубоко фиолетово

Все равно

Да мне глубоко фиолетово, что ты сказал.

Словарик жаргонных слов:

Училка-учительница

Хавчик-еда

Домаха-домашнее задание

Ботан-отличник

Двигай-иди

Словарик иноязычных слов:

Селфи – автопортретный фотоснимок

Мейкап- макияж

Онлайн-в реальном режиме (в интернете)

Хамаагуй-ничего, все нормально

Байгааюмдаа - да ладно

Приложение3

Памятка

Способы избавления от ненужных слов

1. Постоянно практикуйтесь в своей устной речи

Ищите любую, даже самую крохотную возможность для выступления перед той или иной целевой аудиторией. Ведь без постоянных тренировок и самосовершенствования невозможно ничего достичь.

2. Задержите дыхание

Если вы вдруг почувствовали большой соблазн вставить в свою речь какое-нибудь ненужное словечко, сделайте большой вдох. Это действие приведет к ненамеренной паузе, которую можно использовать для дальнейшего построения ваших будущих фраз.

3. Контролируйте себя со стороны

В избавлении от данной проблемы могут помочь посторонние люди. Попросите своего друга, знакомого или родственника пообщаться с вами или просто понаблюдать за вашей речью.Полученный результат нужно будет постоянно корректировать, и в итоге вы сможете сделать речь более грамотной и ясной.

4. Вынужденные остановки в речи

Необходимо приучить себя делать паузу в нужном месте. Если раньше вместо этого у вас возникал поток ненужных фраз и словосочетаний, необходимо научиться помолчать. И в этом молчании очень много плюсов:

Во-первых, при небольшой остановке ваше внимание автоматически концентрируется на дальнейшем продолжении рассказа.

Во-вторых, многие люди начинают переваривать услышанную информацию только после небольшой паузы, в чем вы им и поможете.

5. Отбросить все волнения

6. Самое главное: больше читать , постоянно пополнять свой словарный запас

(на примере речи учащихся МБОУ СОШ № 18)

Работу выполнила

ученица 9б класса

МБОУ СОШ № 18

Жемретова Анастасия

Руководитель

I. Введение:

1. Обоснование темы.

2. Методы исследования.

3. Объект исследования.

4. Предмет исследования.

5. Обзор литературы по теме.

II. Основная часть:

1.

2. Формулы речевого этикета .

3. Исследовательская часть.

III. Заключение.

IV. Библиографический список.

I Введение.

1.Обоснование темы.

В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения . Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего, строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистантно. Речевой этикет во многом способствует культуре общения. К сожалению, русская речевая культура переживает сегодня далеко не лучшие времена. Выражение «как живем, так и выражаемся» - только половина правды; вторая ее половина «как выражаемся, так и живем» тоже должна быть принята во внимание. Речевой этикет очень нуждается в активном сохранении, то есть в собирании, изучении, описании языкового и речевого материала, в широком распространении научных знаний, культивировании лучших национальных традиций и форм доброжелательного обхождения в современном обществе. Речевой этикет - это зеркало, отражающее уровень языковой и, в конечном итоге, общей культуры человека. Вот почему актуальной становится проблема сохранения и активного использования речевых этикетных формул. Занимаясь историей русской речевой культуры, мы задались вопросом: владеют ли учащиеся нашей школы нормами русского речевого этикета и как это сказывается на их успеваемости.

Цель : выявить уровень владения нормами речевого этикета учащимися среднего звена МОУ СОШ № 18

Задачи :

1. Изучить историю вопроса, расширить и уточнить представление о речевом этикете.

2.Изучить и проанализировать литературу по данной теме.

4. Проанализировать результаты опроса и выводы разместить в диаграммах.

5. Систематизировать материал.

6. Сделать выводы по теме исследования.

7. Выполнить компьютерную презентацию.

Гипотеза: владение нормами речевого этикета – один из показателей внутренней культуры учащегося – неразрывно связан с качеством обученности по предметам гуманитарного цикла.

2.Методы исследования:

· теоретические (изучение и анализ специальной литературы по проблеме, классификация этикетных слов, обобщение по результатам анкетирования);

· эмпирические (наблюдение, анкетирование).

3. Объект исследования : коллектив учащихся среднего звена МОУ СОШ № 18

4. Предмет исследования: речь учащихся, уровень владения этикетными формулами.

5. Обзор литературы по теме.

Особый интерес представляют работы Людмилы Алексеевны Введенской. В своей книге «Русский язык и культура речи», написанной в соавторстве с, она включает основные понятия культуры речи, учит навыкам общения; расширяет представление о русском языке , его возможностях; знакомит с особенностями звучащей речи, с различными средствами общения; обучает правилам речевого этикета.

Книга «Словарь русского речевого этикета» - самое полное на сегодняшний день справочное пособие, словник которого включает около 6000 слов и устойчивых формул приветствия, обращения, просьбы, благодарности, пожелания, поздравления и др. Каждая словарная статья содержит толкование слова или выражения, его грамматическую и стилистическую характеристику, в квадратных скобках приводятся этимологические сведения. Словарь богато иллюстрирован примерами из произведений русской художественной литературы , а также народных говоров, разговорной речи и просторечия. Адресован широкому кругу читателей: учащимся школ и студентам вузов, преподавателям русской словесности, филологам, этнографам, психологам, культурологам - всем, кто интересуется русской культурой общения.

Светлана Ивановна Львова написала книгу «Позвольте Вас пригласить…» Эта книга для школьников, она знакомит с основными правилами современного русского речевого этикета, с этикетной ролью интонации, несловесных средств общения (жестов, мимики, телодвижений), разнообразными языковыми средствами, с помощью которых можно устанавливать и поддерживать доброжелательный контакт с собеседником в разных условиях общения. Материалы книги можно использовать на уроках русского языка в 5-9 классах, а также для самостоятельной работы школьников, желающих овладеть искусством речевого общения.

Очень интересна и познавательна книга Валентина Евсеевича Гольдина «Речь и этикет» Эта книга целиком посвящена речевому этикету. В Предисловии к ней автор пишет: « Каждый из нас пользуется такими прекрасными "волшебными словами" русской речи, как здравствуйте, спасибо, извините, пожалуйста. Но в чем их волшебная сила? Почему они так необходимы? Над этим полезно задуматься. И только ли "волшебные слова" позволяют людям правильно выражать отношение друг к другу, делают общение вежливым , доброжелательным? Конечно, не только они. Стоит внимательно присмотреться к речи, как мы обнаружим в ней немало других этикетных средств, т. е. слов и оборотов речи, которые произносят, подчиняясь этикету - принятым правилам поведения. Вспомните хотя бы о русских обращениях. Да зто целое богатство, если только мы умеем правильно их употреблять! Однако все ли из нас искусны в этом? Главная задача книги и заключается в том, чтобы помочь читателю овладеть этикетными средствами нашей речи». Книга показывает многообразие элементов этикета, рассказывает о принципах выбора этих элементов в зависимости от условий общения. В необходимых случаях она знакомит читателя с историей этикета и его изменениями под влиянием меняющихся общественных отношений.

II. Основная часть.

1. Теоретическая основа исследования. Из истории речевого этикета.

1.1.(из Львовой) очень точно заметил, что о человеке много можно рассказать по его речи. Об этом же говорил один из героев античной трагедии Еврипида: Из уст безвластных и вельможных уст Одна и та же речь звучит различно. Действительно, можно изменить прическу, полностью обновить гардероб и даже сменить жилище, а собственная речь, ее индивидуальные особенности остаются с нами всегда. Именно речь «выдает» нас. По речи судят о культуре и образованности человека, о его характере и темпераменте. Очень важным аспектом речи является ежедневное поведение человека в общении с другими людьми, его способность разговаривать учтиво, вежливо, то есть соблюдая правила речевого этикета.

Чтобы понять эти правила, сначала задумаемся над тем, что обозначает слово этикет. Этикет по происхождению французское слово (etiguette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. А в свое время это слово появилось на основе греческого ethos – «обычай», «характер». Следовательно, речевой этикет – правила поведения, принятые в речевом общении между людьми. И нужны эти правила для того, чтобы поддерживать положительную тональность разговора. Именно из уст культурного и вежливого человека мы слышим этикетные выражения: добро пожаловать; приятного аппетита; благодарю вас; будьте здоровы; извините меня; пожалуйста; добрый вечер.

Важность речевого поведения хорошо осознавали еще в древности. Так, в «Поучениях» Владимира Мономаха читаем: «Не пропустите человека, не поприветствовав его, и доброе слово ему молвите».

(из Введенской) Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть юбилей учебного заведения, выпускной вечер, посвящение в профессию, презентация, научная конференция, совещание, просто общение с товарищами и коллегами и др. Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета: В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками. Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»... Или, например, в Америке в особенности взаимоотношений входит требование корректности, уважительности, а главное - обязательности, безусловного исполнение принятого этикета: В американских школах есть такой предмет - «Public relationship»,«построение взаимоотношений». Даже дети знают основы взаимоотношений. Например, приходят гости на день рождения, и хозяин или хозяйка праздника потом должны каждому написать открытку: «Спасибо, что ты пришел. Твой подарок был самый лучший».

(из Львовой) Русский речевой этикет необыкновенно богат. Он включает огромное количество слов и выражений, которыми можно пользоваться в самых разнообразных речевых ситуациях. Каждый человек должен знать эти этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи.

1.2.Формулы речевого этикета . Следуя совету легендарного Козьмы Пруткова, утверждавшего, что нельзя объять необъятное, мы решили остановиться на самых распространенных в условиях школы формулах речевого этикета: формулах приветствия, прощания, благодарности. Формулы речевого этикета - это определённые слова, фразы и устойчивые выражения, применяемые в ходе разговора.

Любая беседа, как правило, начинается с приветствия, оно может быть вербальным и невербальным. Очередность приветствия также имеет значение, младший первым приветствует старшего, мужчина - женщину, молодая девушка - взрослого мужчину, младший по должности - старшего. Перечислим в таблице основные формы приветствия собеседника:

Формулы приветствия в речевом этикете

Формула приветствия

Пример

Пожелание здоровья

Здравствуйте!

Указание на время встречи

Добрый день!

Доброе утро"

Эмоциональные пожелания

Очень рад!

Уважительная форма

Моё почтение!

Специфическая форма

Здравия желаю!

Молодежный сленг

Хай! Хелло!

(В русском языке основное приветствие - «здравствуйте». Оно восходит к старославянскому глаголу «здравствовать», что означает «быть здравым», т. е. здоровым. Глагол «здравствовать» в давние времена имел и значение «приветствовать» (ср.: здороваться), о чем свидетельствует текст «Онежской былины»: «Как приходит Илья тут Муромец, а здравствует он князя с княгинею». Следовательно, в основе этого приветствия содержится пожелание здоровья. Впервые приветствие «здравствуй» встречается в «Письмах и бумагах Петра Великого ».)

Формулы прощания

Формула прощания

Пример

Самая распространенная

До свидания!

Прощание на неопределенный срок

Прощайте! Мне пора!

Прощание-пожелание

Всего хорошего! Всего доброго!

Пожелание здоровья

Будьте здоровы! Бывайте здоровы!

Просторечные формулы

Пока! Всего! Салют!

Устаревшие формулы

Честь имею откланяться!

Разрешите попрощаться!

Известно, что формулы прощания произносят при окончании беседы. Эта формула и означает, что разговор окончен. Много ли прощаний в русском языке?

Самое распространенное прощание – До свидания! Свидание в скором будущем состоится, мы расстаемся до новой встречи. «До» есть во многих прощаний. Например: До скорого свидания! До встречи в кинотеатре! До лета!… Много в русских прощаний таких уточнений.

Но в формуле прощаний, есть другие способы. Например: Прощайте! Мне пора! То есть мы прощаемся на неопределенный срок. У нас в русском языке есть и такие формулы прощания-пожелания: Всего хорошего! Всего доброго! Такие формулы используются либо самостоятельно, либо соединяются с другими словами.

Если вы желаете здоровье, то слышится часто: Будьте здоровы! Бывайте здоровы! Часто слышится такая речь в прощании от пожилого человека или жителя сельской местности.

А вот такие формулы прощания выходят из обихода: Счастливо!, Пока!, Всего!, Салют! А такие совсем вышли из моды: Честь имею откланяться! Разрешите попрощаться! Встречаются и уменьшительные формы: Салютик! Приветик!

Получается, формулы прощания в русском языке разнообразны. Само по себе прощание привычное, автоматическое речевое действие. Для одних ситуаций мы применяем одни формы, для других другие. Следовательно, в разных ситуациях, с разными собеседниками у нас разные формы прощания.

Формулы благодарности

«Благодарность – естественное человеческое чувство, которое нужно уметь выразить словами. Не стоит за мелкую услугу «рассыпаться в благодарностях», но слово «спасибо» всегда должно быть наготове. Не скороговоркой, не «сквозь зубы», а доброжелательно, глядя в глаза человеку, оказавшему услугу» (Чудакова от А до Я для детей и взрослых. – М.: АСТ, 1997.)

Слова благодарности почти во всех языках пришли в разговорную речь из языка торжественного ритуала. Постепенно «спускались они с небес», становясь обычными формулами выражения признательности, и постепенно утрачивали особенности книжных слов. Поэтому и русские формы по происхождению своему таковы же: «исполать», «спасибо», «благодарю».

«Исполать» в значении «спасибо» известно с 16 века. Это искаженное в русском произношении греческое сочетание слов «многия лета», «помоги бог», т. е. «спасибо». (Так былинное «исполать тебе, добрый молодец!» оказывается вовсе не русским по происхождению словом).

Окончательно укоренилось «спасибо», включив в себя все коренные смыслы сопутствующих ему некогда слов. «Спасибо» – сказанное с достоинством и значительно. По происхождению своему «спасибо»…: спаси бог!…

«Благодарю» – от русского «благодарствую», т. е. « приношу благодарение». Устаревшее слово «благодарствую» мы чаще встречаем в художественной литературе, редко - в речи людей старшего поколения. Это слово, как и многие слова с первой частью благо (благодать, благоденствие , благодетель, благодушие и др.), пришло из старославянского языка , в котором было калькой греческого слова со значением частей "благо, хорошо" и "давать, преподносить". Выражение благодарности вызывает возвратную речевую реакцию на благодарность. В русском языке используются при этом следующие речевые формулы: Пожалуйста; Не стоит; Не надо (нужно) благодарностей; Всегда к вашим услугам; Мне было очень приятно вам помочь; Это я должен вас благодарить; На здоровье (в ответ на благодарность за угощение);

«Пожалуйста» образовано от слова «пожалуй» с помощью усиливающей частицы «-ста». (ср. слово стать и устаревшие ныне спасибоста, здоровоста). Исходное «пожалуй» появилось, очевидно, из «пожалую» - «отблагодарю», формы 1 лица ед. ч. от «пожаловать». «Все ли-ста здесь?» – повторил староста. – «Все-ста», – отвечали граждане» (А. Пушкин). Ну, а «пожалуй», в свою очередь, является сокращением от «пожалую», по аналогии с упомянутым ранее «благодарствуй». Древнерусское «жаловати» означало «любить», буквально «дарить что-либо из любви без правового основания». Очевидно, что «пожалую» и более позднее «пожалуйста» означали «дарю, потому что люблю». Конечно, частица «пожалуйста» далеко не всегда употребляется в качестве ответа на благодарность, и в таком случае «пожалуй» в его корне – глагол повелительного наклонения, то есть подразумевает «подари, если любишь».

1.3. Исследовательская часть.

Чтобы увидеть, какие нормы речевого этикета знакомы учащимся нашей школы и как они соблюдаются, мы провели небольшое исследование. Прежде всего мы обратились к ребятам с просьбой ответить на вопросы анкеты. Анкетирование проводилось в параллели 6-х, 7-х, 8-х, 9-х классов.

Анализируя полученные данные, мы пришли к следующим результатам:

1) Знакомо ли Вам понятие речевого этикета?


2) Задумывались ли Вы когда-нибудь о необходимости следования речевому этикету?

3) Считаете ли Вы проблему речевого этикета актуальной?

4) Почему вы считаете проблему РЭ актуальной?

Самые популярные ответы:

- молодежь не знает правил общения;

- нужно правильно говорить;

- в русском языке много бранных и матерных слов;

- люди не умеют себя правильно вести в различных общественных местах.

5) Какие формулы речевого этикета знаете Вы?

- никаких – 49 человек;

- приветствие – 33 человека;

- просьба – 19 человек;

- прощание – 14 человек;

- поздравление – 20 человек.

Среди ответов встречались и такие:

Не орать, не ругаться матом, подумать, прежде чем сказать;

Не говорить с набитым ртом;

Мыть руки перед едой;

Уважение к слову;

Литературный язык, молодежный сленг;

Не мусорить, не чавкать.

6) Какие этикетные слова Вы употребляете чаще всего?

Здравствуйте, спасибо, пожалуйста, до свидания, спокойной ночи, прошу прощения, будьте добры

7) Следуете ли Вы речевому этикету в повседневной речи, общаясь по телефону, в сети Интернет? .

Проанализировав все полученные по анкете данные и выяснив степень обученности по гуманитарным предметам, мы пришли к следующим результатам:

Таким образом, наша гипотеза о том, что владение нормами речевого этикета – один из показателей внутренней культуры учащегося – неразрывно связан с качеством обученности по предметам гуманитарного цикла, подтвердилась. Повышая общую речевую культуру учащихся нашей школы, мы сможем повысить и общую степень обученности по предметам гуманитарного цикла.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут использоваться при составлении учебного плана, в который будут включены факультативные и элективные занятия по речевому этикету, задачами которых является пропаганда грамотной русской речи, сохранение лексического богатства русского языка, повышения интереса к изучению русского языка и литературы.

IV . Библиография

Исследовательская работа «Слова-сорняки в нашей речи»

Слайд 1 Моё выступление посвящено одной из актуальнейших проблем современного русского языка. Мы видим, как существенно меняется язык прямо на глазах одного поколения. Процессы, происходящие в нем, на сегодняшний момент требуют осмысления не только со стороны специалистов языка. Очень часто учащиеся задаются вопросом, а нужно ли сегодня изучать русский язык, если в подавляющей своей массе молодежь говорит на примитивном сленге, взрослые используют жаргонизмы, а речь видных деятелей, телеведущих далека от совершенства. Этот вопрос становится актуальным, и на него нужно отвечать. Нужно знать, что засоряет нашу речь, как исправить ситуацию, с кого брать пример.

Этим словам посвящено стихотворение Э. Мошковской:

Жил-был этот, как его,

Ну и, значит, и того,

Жило это самое

Со своею мамою.

Был ещё один чудак –

Это в общем значит так.

И его любимый зять

Звали зятя так сказать

А жену звали…ну…

А соседа звали… это…

А его родители –

Видишь ли и видите ли.

А ещё какой-то эээ

Жил на верхнем этаже…

И дружили они все…

Ну и значит, и вообще.

Эти слова - лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных слов. Синтаксически большинство таких слов являются вводными словами.

3 слайд.

Матерные слова имеют исконно-русские корни. В Древней Руси мат являлся не чем иным, как заклинанием, формулой против нечистой силы. Через матерную брань люди вступали в общение с нечистой силой, призывая их в свою жизнь. Но все знали: детей бранить нельзя матом: они будут мучимы бесами. Материться в доме нельзя: бесы будут жить в этом жилище. Также нельзя было ругаться в лесу: леший может обидеться; на берегу реки или озера – водяной оскорбится. Человек шёл в поле, где мог выплеснуть из себя злость. Отсюда и выражение – поле брани.

На Руси до середины 19 века сквернословие являлось уголовно наказуемым. Позднее человека, ругающегося матом, подвергали публичной порке. К сожалению, в настоящее время никаких запретов на употребление матерных слов нет. Сквернословие вступило в настоящую войну с нормированным языком

Но есть и другие, вроде бы, нормальные слова.(На слайде показать и объяснить)

4 слайд . Таково истинное значение некоторых слов: (слайд)

Короче

Резкость, желание быстрее закончить речь

Короче, дело было так...

Как бы

Неуверенность в том, что говорит; приблизительность

Мы уже как бы читали эту книгу

Типа

Желание выделиться

Заменитель паузы

Типа, ты кто такой?

Это

Пауза во время говорения или употребления каких-то слов

Есенин... это... любил... это... животных. Он... это... посвятил им много стихотворений ...

Факт

Уверенность в своих словах

Так всё и было, факт.

Как его, ну как его, как это

Вместо каких-то слов; попытка что-то вспомнить

Динозавры... как его... в процессе эволюции... как это... вымерли .

Понимаешь, понимаешь ли

Обращение к собеседнику при желании подтвердить свои слова

Я, понимаешь, иду, слышу крики, обернулся, понимаешь, а там...

Вообще, ваще!

Лёгкое возмущение

Итог речи

Идёшь в школу? - Ну ты, ваще!

Вообще, я сначала хотел…

Слайд 9 . Таблица

Слайд 11

Мои размышления о лишних словах:

  • Вредные слова ужасны,
  • Они вовсе не прекрасны,
  • И, наверно, не чудесны,
  • В жизни нашей не полезны.
  • Не сгодятся вовсе вам
  • Все «заразные» слова:
  • Толи, может, так, короче.
  • Впрочем, просто - ПУСТОТА!
  • Не используйте их в речи,
  • Не то хватит вас беда!

Слайд 12 . Берегите же наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками… Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием…

И.С.Тургенев

Слайд 13 Подводя итоги проделанной работы, прихожу к выводу, что общая и словесная культура в нашей стране снижается, а эстетический вкус носителей языка портится под влиянием тех перемен, что происходят в обществе.

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Куликовская основная общеобразовательная школа

Тисульского района Кемеровской области

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА

Секция русский язык

Исполнитель:

Занина Снежана,

обучающаяся 9 класса

Научный руководитель:

Полковникова Ирина Анатольевна,

учитель русского языка и литературы

2016

    Введение

    Основная часть

    Заключение

    Список литературы

    Приложение

Введение

Язык народа и богат и точен,

Но есть, увы, неточные слова,

Они растут как сорная трава

У плохо перепаханных обочин.

Николай Рыленков

С давних пор известно, что русский язык остается самым сложным и выразительным языком на планете. На всем протяжении обучения в образовательных учреждениях мы изучаем нормы и правила языка, но, порой, и этого недостаточно, чтобы считать себя знатоком.

Актуальность данной темы вызвана тем, что наш «прекрасный, богатый, могучий»

русский язык засоряется ненужными словами, речь становится неяркой, малопонятной, невыразительной. Не случайно проблема «чистоты» русского языка в последние годы приобрела характер и стала одной из центральных в обществе.

Для достижения данной цели я определила следующие задачи:

Объектом исследования является речь детей подросткового возраста нашей школы.

Методы исследования:

Наблюдения за речью учащихся на уроке и вне уроков;

Проведение анкетирования в 5-9 классах.

Теоретическая значимость моей работы заключается в том, что данную проблему в рамках нашей школы ещё никто не исследовал.

Основная часть

Жил-был этот, как его,

Ну, значит, и того,

Жило это самое

Со своею мамою.

Был еще один чудак-

Это в общем значит так,

И его любимый зять.

Звали зятя

Так сказать.

А жену звали ну…

А соседа звали это…

А его родители-

Видишь ли

И видите ли…

А еще какой-то э-э-э

Жил на верхнем этаже…

И дружили они все…

Ну и значит, и вообще.

2. Другая группа слов отражает наши эмоции. Главная их особенность заключается в том, что они позволяют одним словом выразить несколько эмоций. Например, удивление и радость, возмущение и огорчение, что очень популярно в подростковой среде. Это слова «реально», «классно», «клёво», «достали» и другие .

Лингвистический эксперимент в МБОУ Куликовской ООШ

«Сами понимаете» - это классический пример «маленького» человека - робкого и постоянно перед всеми извиняющегося.

«Короче» - человек не расположен к общению, он не любит разговоры, поэтому хочет сократить свою речь.

«Это самое» украшает речь людей с плохой памятью или ленивых, кто зачастую даже и не старается вспомнить нужное слово.

В процедуре проведения письменного опроса принимали участие 43 учащихся подросткового возраста (20 девочек и 23 мальчика). Анкета состояла из шести вопросов. (Приложение 3)

Заключение

Данная исследовательская работа может иметь большую практическую значимость при организации школьного учебного курса по русскому языку и поможет обратить внимание школьников на бережное отношение к родному языку.

Завершить свою работу хочется словами великого русского писателя Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса».

Список литературы

    Википедия. Свободная энциклопедия www . wikipedia . org .

    О.Б.Сиротина, Современная разговорная речь и ее особенности.- М., 1984г.

    Т.А. Ладыженская, Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. – М.: Просвещение, 1986.

    Интернет-ресурсы.

Приложение

Приложение 1

Жил-был этот, как его,

Ну, значит, и того,

Жило это самое

Со своею мамою.

Был еще один чудак-

Это в общем значит так,

И его любимый зять.

Звали зятя

Так сказать.

А жену звали ну…

А соседа звали это…

А его родители-

Видишь ли

И видите ли…

А еще какой-то э-э-э

Жил на верхнем этаже…

И дружили они все…

Ну и значит, и вообще.

Эмма Мошковская

Приложение 2

    Недостаточный словарный запас.

    Намеренное заполнение паузы между словами и выражениями.

    Быстрая, неподготовленная речь.

    Мода на некоторые слова.

Приложение 3

Приложение 4

п/п

Частота употребления учащимися

Реально

Типа

Ну и че

В натуре

Пипец, капец

Э-э-э

На фиг

Ё-моё

Так

Блин

Вот

Приложение 5

1. Для пополнения своего словарного запаса чаще читайте классическую литературу.

2. Каждый день заучивайте по пять новых слов из толкового словаря.

3. Контролируйте не только свою, но и чужую речь.

4. Чаще выступайте перед аудиторией и участвуйте в дружеских беседах.

5. Попросите друзей или родственников указывать вам на «пустые» слова.

6. Запишите свою речь на диктофон и проанализируйте её.

Юнусов Ильназ

Руководитель проекта:

Тарасова Мария Станиславовна

Учреждение:

ГБОУ Табынская коррекционная школа-интернат для обучающихся с ограниченными возможностями здоровья.

Автор посвящает исследовательскую работу по русскому языку "Современная речь школьника" изучению особенностей речевого портрета учащихся. Теоретическая часть проекта была подкреплена анкетированием, результаты которого помогли автору раскрыть языковую личность опрошенных.

Данный исследовательский проект по русскому языку "Современная речь школьника" раскрывает понятия "языковая личность", "речевой портрет" в современной лингвистике, мнение различных исследователей и как данные термины взаимосвязаны с изучением языковой картины мира.


В проекте по русскому языку "Современная речь школьника" ученик 7 класса выявил различные сферы употребления жаргонизмов в лексике опрошенных учащихся - сфера школы, сфера досуга, сфера быта, сфера оценки, которые также делятся на подгруппы.

В итоге работы "Современная речь школьника", автор приводит словарь школьного жаргона, где даёт определения некоторым лексическим единицам.

В своей исследовательской работе о современной речи школьников автор умело использует наблюдение, проводит анализ, обработку и обобщение полученной информации, проводит опрос среди одноклассников.

Введение
Глава 1. Понятие «речевой портрет» в современной науке.
1.1. «Речевой портрет» в современной науке.
1.2. Языковая личность и речевой портрет.
Глава 2. Особенности лексикона современных школьников.
2.1. Языковой анализ речевого портрета современного школьника.
Заключение
Список использованной литературы
Приложение

Введение


Работа посвящена исследованию особенностей речевого портрета современного школьника.

Школьники – это возрастная группа, которая представляет наибольший интерес.
Актуальность темы исследовательской работы обусловлена тем, что молодежная речь является одним из составляющих компонентов процесса развития языка. Школьники быстрее всех реагируют на изменения в языке. Все это актуализирует проблему изучения речевого поведения современной молодежи.

Объектом исследования является устная речь и материал анкетирования современных школьников Табынской коррекционной школы – интернат.

Предметом исследования стали особенности современных слов и речевого поведения обучающихся, проявляющиеся в процессе общения.

Цель работы - описать и проанализировать речевой портрет обучающихся Табынской коррекционной школы – интернат.

Данная цель повлияла на постановку решения следующих задач :

  • изучение работ, посвящённых исследованию речевого портрета в современной лингвистике;
  • анализ слов современного школьника и выявление его особенностей;
  • представление особенностей речевого поведения школьников.

Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используется описательный метод (наблюдение, анализ, обработка, обобщение), а также анкетирование, объяснение значений слов.

Материалом для исследования послужили результаты анкетирования школьников.

Глава 1. Понятие «речевой портрет »в современной науке

1.1. «Речевой портрет » в современной науке

В последнее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, который принадлежит к определенной социально-возрастной группе (студент, школьник и пр.) Вследствие этого в науке органично вошло такое понятие, как «речевой портрет ».

По мнению С.В. Леорды , «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность .

Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик человека.

Г.Г. Матвеева понимает под речевым портретом «выбор определенных слов и выражений в определенных ситуациях».

Создание речевого портрета возможно по отношению к любой сфере общения.

Объектом изучения могут стать и герои литературных произведений. В литературе речевой портрет является средством создания художественного образа. Речевым характеристикам в русской литературе уделяет внимание М.Н. Панова. Речевую структуру художественного образа рассматривают Л.К. Чурилина, Е.А. Гончарова, Е.А. Иванова, Ю.Н. Курганов.

М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова называют речевой портрет «основным компонентом личности ».

Многие исследователи уделяют внимание только одной стороне речи. М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в хрестоматии «Русский речевой портрет » уделяют внимание описанию произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая особенность человека.

Таким образом, понятие«речевой портрет » не ново в науке. При описании речевого портрета говорящего рассматриваются языковые и речевые особенности. Одним из самых важных моментов в характеристике речевого портрета является анализ наиболее ярких элементов (слов, выражений).

1.2. Языковая личность и речевой портрет

Именно в последнее время в науке сформировалось особое направление, которое изучает языковую личность с точки зрения описания ее речевого портрета.

Термин «языковая личность » получает в современной науке различные определения.

В отечественной науке термин был впервые употреблён В. В. Виноградовым в работе «О художественной прозе ».

Языковая личность – это личность, которая выражается в языке и через язык.

В современной науке языковая личность –это понятие, связанное с изучением языковой картины мира. о Полное описание языковой личности по мнению Ю.Н. Караулова, предполагает:

а) характеристику языка;
б) строение языкового компонента на основе текста.

Языковая личность – это личность, которая обладает знанием языковой системы, законов речевого поведения.

В основе разграничения понятий «языковая личность » и «речевой портрет » лежит, прежде всего, необходимость различения языка и речи.

Понятия «языковая личность » и «речевой портрет » взаимосвязаны, по мнению В.В. Виноградова.

Таким образом, опираясь на мнение многих исследователей, можносделать вывод,речевой портрет является фундаментом для становления языковой личности.

Глава 2. Особенности лексикона современных школьников

2.1. Языковой анализ речевого портрета современного школьника

С. И. Ожегов дает следующее определение понятию «жаргон »:

1. Это речь какой-либо группы, объединенной общими интересами;
2. Это речь, содержащая много слов и выражений, отличающихся от общего языка, от нормированного языка.

В лексике жаргона школьников представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: сферой школы, сферой досуга, сферой быта, сферой оценки. В ходе исследования нами было выявлено, что обучающиеся школы используют в своей речи слова всех сфер:

1. Слова сферы школы

Слова этой сферы можно разделить на следующие группы:

  • наименования учителей (очумелые ручки – учитель труда , царица сложной науки учитель математики, физрук – учитель физкультуры).
  • наименования учебных предметов (физра - физкультура, литра - литература, матем - математика );
  • наименования других процессов и предметов учебного процесса (зубрилка – очень умный человек, или ученик, усердно занимающийся учёбой), столовка - столовая, камчатка – последние парты, скатать - списать);
  • наименование отметок (двояк – «двойка », трояк – «тройка », пятак – «пять »).

2. Сфера отдыха.

К сфере отдыха в жаргоне школьников можно отнести такие слова, как: комп (компьютер), лопата (большой телефон),музон – музыка, лайкни (означает «мне понравилось »), скинь фото (означает «отправить фотографию »), все норм – всё нормально, отпад – используется для выражения эмоционального состояния

3. Сфера быта.

Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:

  • слова, называющие части тела (смайл - лицо; крылья – руки, лыжи,- ноги).
  • слова, называющие одежду, обувь (картофан - куртка; кроссы-кроссовки, боты – ботинки) . Данные слова были широко распространены в сленге молодежи.
  • слова, называющие различную бытовую технику (комп - компьютер; клава - клавиатура; скинуть- скопировать на флеш-карту; телик - телевизор )

Результаты нашего анкетирования показывают, что большинство школьников употребляют в своей речи жаргонные слова. Причем, девочки используют таких слов меньше, чем мальчики.

Мы выяснили, с какой целью обучающиеся употребляют в своей речи жаргонные слова. Для способа самовыражения девочки употребляют жаргонных слов больше, чем мальчики. А мальчики, в отличие от девочек, употребляют эти слова чаще для того, чтобы стать «своим » в классе, группе.

Когда школьник не знает, что ответить на поставленный вопрос, а отвечать все-таки надо, он старается потянуть время. Пока он произносит нараспев как бы, типа, типа того, значит, вроде как, в смысле, это самое и т.п., то лихорадочно думает над тем, что ответить. Многие школьники имеют привычку, подбирая нужное слово, тянуть э-э-э, ну-у-у, а-а-а или м-м-м .

Таким образом, результат исследования говорит о том, что язык школьника живет своей жизнью и видоизменяется. Словарный состав такого языка постоянно подвержен изменениям, в большей, либо в меньшей степени. И то, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно, станет нормой.

Заключение

Молодежный сленг существовал всегда, его развитие связано с развитием истории, науки, техники.


По результатам исследования можно сформулировать отдельные выводы относительно употребления молодежного сленга обучающимися:

  • используя в своей речи слова, обучающиеся школы не всегда знают значения того или иного понятия;
  • наиболее часто сленг используется как средство общениясо сверстниками, в кругу друзей, на улице, и является необходимой частью устной речи школьной молодёжи.

Язык школьника живет своей жизнью и видоизменяется. Словарный состав такого языка постоянно подвержен изменениям, в большей, либо в меньшей степени. И то, что сегодня звучит дико, через некоторое время, возможно, станет нормой.

Чтобы подростки знали, что разговорная и литературная речь – вещи разные. А молодежный сленг – лишь часть «большого » языка. Думается, что молодежный сленг должен стать объектом пристального внимания ученых-языковедов.

Список использованной литературы

  1. Будагов Р. А. . Как мы говорим и пишем. – М.: Московский университет, 1998.
  2. Вальтов Х., Мокиенко В. М., Никитина Т. Г . Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. – М.: АСТ, 2005.
  3. Вопросы языкознания. - М.: Наука. №1. 2004. - с.4-34
  4. Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Эксмо, 2006.
  5. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. – М.: Наука, 1995. – 128 с.
  6. Колесов В.В . Язык города. – М.: Едиториал УРС, 2005.
  7. Крысин 2003 - Л. П. Крысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2003.
  8. Лаптева О.А. Как учёные говорят. – М.: Наука. №1 ж-л «Русская речь », 1995.
  9. Ларин Б. А . К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок // Известия ЛГПИ им. А. И. Герцена. Вып. 1. Л., 1977. – с.189-199.
  10. Левикова С.И . Большой словарь молодёжного сленга. – М.: Просвещение, 2003.
  11. Леорда С.В . Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. – Саратов: Наука. №6, 2006.
  12. Матвеева Г.Г . Скрытые грамматические значения и индентификация социального лица («портрета ») говорящего. – дис.докторафилол.наук. – СПб.: Филин, 1993. – с. 58-60.
  13. Никитина Т. Г . Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – .: ФПб, 1998.
  14. Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет » и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. – М.: Наука, 1991. – с. 74-75.
  15. Николаева Т. М. «Социолингвистический портрет » и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964.
  16. Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М.: Просвещение, 2004. – 323 с.
  17. Тарасенко Т.П. Языковая личность старшеклассника в аспекте ее речевых реализаций (на материале данных ассоциативного эксперимента и социолекта школьников Краснодара): автореф.дис.канд.филолог.наук // Краснодар: ФПб, 2007. – с. 12-14.

Читайте также: